Da qualche giorno, quindi, “Assistenti di volo prepararsi al decollo” è diventato “Cabin crew prepare for take off”, e ovviamente “Imbarco completato” ha lasciato il posto a “Boarding completed”. La piccola rivoluzione non riguarda solo le comunicazioni di servizio ma anche le procedure di emergenza che da quando è stata fondata la compagnia di bandiera italiana sono sempre state impartite in italiano. Non c’è da augurarselo, ma chissà cosa possono dire in un momento delicato uno steward e una hostess magari di fronte a una maschera dell’ossigeno che non scende automaticamente.